Catalogue 2022

  • « Retour au catalogue
  • 106 Gustave FLAUBERT (1821-1880) romancier

  • 106 Gustave FLAUBERT (1821-1880) romancier Image
  • L.A., [Croisset] lundi soir [16 février 1852], à sa maîtresse Louise Colet ; 4 pages in-8, enveloppe.

      Longue et belle lettre sur Sainte-Beuve et Louis Bouilhet, sur sa découverte de Ronsard, et son travail sur Madame Bovary.

      Il peut s’occuper de faire revenir d’Angleterre les autographes de Louise Colet, dont elle ne pourra pas tirer grand-chose. Il précise que Schiller et Goethe ont été traduits par Xavier Marmier, et donne des nouvelles de la famille Fouet. « Sais-tu que le fin Ste Beuve engage Bouilhet à ne pas ramasser les bouts de cigarre d’Al. de Musset. – Dans un article où il louangeait un tas de médiocrités avec force citations c’est à peine s’il l’a nommé et sans en citer un vers. En revanche beaucoup de coups d’encensoir à l’illustre Mr Houssaye, à Me de Girardin etc. – Ce qu’il en dit est habile au point de vue de la haine, parce qu’il passe dessus, comme sur quelque chose d’insignifiant. – Je n’ai jamais eu grande sympathie pour ce lymphatique coco (= Ste Beuve). Mais cela me confirme dans mon préjugé »... Mais Flaubert soupçonne « là-dessous quelque histoire », après un article du même genre dans le Mémorial de Rouen, et il invite Louise Colet à causer avec le critique au sujet de Melænis pour savoir le fond de l’histoire... Il se plaint de Maxime Du Camp, qui se dit « trop occupé pour écrire des lettres. Quand il voudra revenir à moi il retrouvera sa place et je tuerai le veau gras et je crois que ce jour là, elle lui semblera douce car il s’achemine vers de tristes mécomptes ». Puis il annonce son acquisition d’un Ronsard complet en deux volumes in-folio : « Le dimanche nous en lisons à nous défoncer de la poitrine. Les extraits des petites éditions courantes en donnent une idée comme toute espèce d’extraits & de traductions c’est-à-dire que les plus belles choses en sont absentes. – Tu ne t’imagines pas quel poète c’est que Ronsard. Quel poète ! quel poète ! quelles ailes ! C’est plus grand que Virgile – et ça vaut du Goethe au moins par momens comme éclats lyriques. – Ce matin à 1 h ½ je lisais tout haut une pièce qui m’a fait presque mal nerveusement tant elle me fesait plaisir. C’était comme si l’on m’eût chatouillé la plante des pieds. – Nous sommes bons à voir. – Nous écumons, et nous méprisons tout ce qui ne lit pas Ronsard sur la terre. – Pauvre grand homme si son ombre nous voit doit-elle être contente. Cette idée me fait regretter les Champs Elysées des Anciens. – C’eût été bien doux d’aller causer avec ces bons vieux que l’on a tant aimés pendant que l’on vivait. – Comme les Anciens avaient arrangé l’existence d’une façon tolérable ! »... Flaubert et Louise en ont « encore pour deux ou trois mois de Dimanches enthousiasmés. Cet horizon me fait grand bien, & de loin jette un reflet ardent sur mon travail [Madame Bovary]. – J’ai assez bien travaillé cette semaine ». Il ira à Paris dans trois semaines environ, « lorsque je serai à un point d’arrêt ». Et il termine sensuellement : « Adieu je te baise les seins & la bouche ».

  • 13 000 

  • 13 000